Today’s episode: The quest for Seolmundae Halmang’s voice!
“설문대 할망 애니메이션”은 프로젝트의 초반부터 제주말으로 덥빙하고 싶었다. 제주말을 유창하고 목소리가 멋있게 말할 수 있는 사람을 찾으려 제주에 가야 했다.
From the beginning of the project, it’s been my express desire to play out the creation story of Jeju in the native dialect of the island. Because of it’s endangered status, though, finding fully-native speakers is not easy. Finding speakers in Canada — that’s just impossible.
In the scene below, the giantess Seolmundae Halmang is making a deal with the residents of Jeju — if they make her a silk dress, she’ll build them a bridge to the mainland.
이 클립에서는 거인 설문대할망이 제주사람들과 거래하는 중인다. 제주사람은 할망의 명주옷을 만들어 주면 할망이 그들에게 다리를 본토로 만들어 주겠다고 거래한다.
In this clip Mr. Jin (as the male villager) has to confess that the villagers were unable to find enough silk to finish the dress:
Angry that the villagers were unable to fulfill their promise, Seolmundae Halmang tears up the partly-finished bridge she was making and stalks off into the distance.
설문대 할망이 약속을 지키지 못한 제주사람들에게 화가 나서 다리를 허물다.
All these recordings were made back in May; most of my time since then has been devoted to untangling the enormous amount of material I have in my hands now — organizing recordings, transcribing takes (the recordings were all made in the Jeju dialect with no script — even Jenie wasn’t completely sure what they were saying half the time), and editing the best takes to rough animated storyboards.
모든 녹음을 전 5월에 원료 됐었다. 밴쿠버에 돌아오기부터 기록한 제주말 대화를 열심히 번역하고있었다 (애드리브로 덥빙하기 때문에 대본와 완전히 다른지). 그 밖에 이제 초안 애니메이션을 하고 있다.
Next time on On Assignment on Jeju … just how far up the riverbed do you have to hike to get a decent owl recording?
곧 업데이트 하겠다!
[…] The dialogue for the scene was recorded using voice actors who were native speakers. Below is a line test for part of the […]
[…] – is a recorder of traditional folk songs and labour songs on Jeju Island. At the end of her recording session she honoured us with a performance of an old labour […]
[…] Arriving on Jeju Attending a Shamanist Ceremony Honouring Seolmundae Halmang Location Scouting Recording Character Voices for the Animation […]
[…] film-in-progress, I also captured the sounds of Jeju Island! So authentic! In addition to letting me make use of their studio space to record the dialogue for the animation, Branksome Hall also graciously lent me the use of field […]